Posters virtuais com Glogster

O Glogster é uma ferramenta da web 2.0 que nos permite criar posters interactivos on-line que incluem textos, imagens, vídeos, música e mais. O mais interessante é que dispõe de uma versão educativa onde podemos inscrever os nossos alunos e trabalhar com eles dentro da nossa conta de professor, como sala de aula virtual, de maneira individual o partilhando os esforços. É uma maneira criativa e que permite engajar os alunos na presentação de trabalhos de temáticas muito variadas no ensino do português. Veja um interessante exemplo pulsando na imagem.

Glogster

A aventura dos Descobrimentos portugueses

O Instituto Camões, nesta fase de renovação de conteúdos pela que atravessa há já alguns tempos, oferece agora uma outra coleção de livros do Expresso em formato digital, para ler e ouvir,  motivador e atrainte,  “A aventura dos Descobrimentos“, para uma aproximação lúdica à história de Portugal. Uma fantástica viagem pelos melhores percursos históricos portugueses:

A aventura dos Descobrimentos

  • À conquista de Ceuta.
  • Madeira, terra à vista.
  • Açores, as nove ilhas do Atlântico.
  • Bojador, o fim do mundo.
  • Andando pela costa de África.
  • Das Tormentas à Esperança.
  • Os donos do mundo.
  • Índia, terra das cores e dos sabores.
  • Brasil, a terra de Vera Cruz.
  • Japão, terra do Sol Nascente.
  • Rota da India.
  • Os portugueses, Macau e a China.

As ilustrações são de André Letria e a música de José Afonso.

Ver também a coleção “Era uma vez um rei“.

Leitura diaria por e-mail ou telemóvel

Uma forma simples de motivar os alunos para a leitura diária é o sítio leituradiaria.com. Neste portal o utilizador pode fazer a sua escolha por autor, título ou género. São já mais de 160 títulos disponíveis. Os três títulos mais requisitados são: O Diário de Anne Frank, A Revolução dos Bichos, de George Orwell e o Admirável Mundo Novo, de Aldous Huxley.

Para começar a receber de forma gratuita o título escolhido, quer no e-mail, quer no telemóvel ou PDA, basta preencher um formulário e escolher os dias da semana em que pretende receber o excerto do texto para leitura, bem como o horário em que os quer receber e o tamanho do trecho, que pode variar entre 5 e 30 minutos. Conforme a escolha feita é de imediato indicado o tempo previsto para o término da leitura da obra escolhida.

De Adelina Moura em MILP

Unidade didáctica de português

Os extremenhos já estão a produzir os seus próprios materiais para aprender português, adaptados às necessidades dos estudantes. Apresentamos estes materiais curriculares interactivos: Português segunda língua. Não são tão interactivos quanto o título promete, mas não deixa de ser uma tentativa  que seguramente irá a ser aperfeiçoada com o tempo. A parte mais destacável é o apartado “Sons do português” (os de Portugal, como e natural numa região vizinha).

Português Segunda Língua

Português na Extremadura

Até que enfim! Parece que já e certo. Os nossos políticos já se decidiram finalmente a agir no que diz respeito ao ensino das línguas respectivas: o português na Extremadura e o espanhol em Portugal. Eis a notícia:

El director general de Política Educativa, Felipe Gómez Valhondo, y los directores regionales de Educación de las regiones portuguesas del Alentejo y Centro se reunirán el próximo lunes, 25 de mayo, en la sede de la Comisión de Coordinación y Desarrollo Regional de Évora, con el fin de constituir una Comisión Específica de Educación que propondrá los procedimientos de colaboración necesarios para implantar la lengua portuguesa como segundo idioma en el sistema educativo extremeño y conseguir que el conocimiento del portugués sea uno de los elementos diferenciales de la educación de los extremeños.

Con esta reunión, que se inscribe en el marco del Plan Portugal, se continúa con el trabajo que se viene realizando desde la Consejería de Educación para alcanzar este objetivo anunciado por el presidente de la Junta de Extremadura, Guillermo Fernández Vara, y que supondrá la puesta en marcha de una serie de actuaciones, acordes con el Plan Linguaex de fomento de las lenguas extranjeras que la Consejería ha comenzado a desarrollar este curso y que continuará hasta 2015.

Dichas actuaciones se centran en varios ámbitos entre los que desataca la formación del profesorado con el fin de aumentar el número de profesores preparados para impartir clases de lengua portuguesa en la región y fomentar entre el profesorado preparado su implicación en la impartición de esta lengua.

Asimismo, se abordará la puesta en marcha de programas de inmersión lingüística para alumnos mediante el intercambio entre los centros de todos los niveles educativos de las tres regiones y la ampliación de la participación conjunta en los Programas Europeos de Educación financiados por la Unión Europea.

También se prevé la creación de secciones bilingües de portugués tanto en centros de Primaria como de Secundaria de Extremadura y el intercambio de auxiliares de conversación entre las tres regiones, así como la puesta en marcha de aulas de portugués adscritas a las Escuelas Oficiales de Idiomas en localidades menores y destinadas a jóvenes de entre 18 y 30 años.

Por último, entre las actuaciones previstas se contempla la firma de convenios entre la televisión extremeña y la portuguesa para que contribuyan a conseguir la mejora de las competencias lingüísticas en lengua portuguesa de toda la sociedad extremeña.

In Educarex

Para festejar o Dia da Mãe

Múscia

A hora do conto

Já contamos no blogue com outras entradas para os contos, onde comentamos sites tão interessantes como os já clássicos História do dia, ou o podcast colaborativo Era uma vez…, (sites portugueses); Almira Zulmira, ou O mundo encantado de Cecília Meireles (sites brasileiros). Na secção de TEMAS DESTE BLOGUE, categoria Contos. podem encontrar todas as entradas dedicadas a este tema.

Deixamos links a outros sites onde entrar em contacto com o mundo da fantasia e dos contos:

Os clássicos em português de Portugal

  • Histórias. 24 Contos clássicos com ilustrações e áudio (A Gata Borralheira, Os Sete Cabritinhos, A Ponte da Harmonia, A Polegarzinha, A Rosa Azul, O Isqueiro Mágico, A Casinha de Chocolate, A Raposa e as Uvas, A Rapunzel…). No sítio da Junior PT.
  • Era uma vez…: Contos clássicos interactivos desenvolvidos pelo Centro de Competência Nónio da ESSE de Santarém.
  • No mundo das fábulas: 32 Fábulas de Esopo, Fedro e Jean de la Fontaine para ler e ouvir em português.
  • Contos de Charles Perrault: A Bela Adormecida, A Gata Borralheira, As Fadas, O Gato das Botas, Riquete do Topete também para ler e ouvir.
  • Contos de Hans Cristian Andersen: A Borboleta, A Família Feliz, A Menina dos Fósforos, A Polegarzinha, A Princesa e a Ervilha, As Flores de Ida, O Bule, O Caracol e a Roseira, O Colarinho Postiço, O homem de neve, O Isqueiro Mágico, o Patinho Feio, O Rouxinol, O Valente Soldadinho de Chumbo e os Verdinhos.
  • Contos de Grimm: O Capuchino Vermelho, O Ganso de Ouro, O Príncipe Sapo, Os Músicos de Bremen, Os Sete Corvos.
  • Alice no País das Maravilhas: Explora esta história através de extractos «para ler, ver e ouvir» e de jogos/actividades. Contém um roteiro de exploração do site para professores e encarregados de educação e uma secção de links para sites sobre a história ou sobre o seu autor.
  • Histórias do Capuchino Vermelho e de lobos bons: uma maneira diferente de ler o conto tradicional.
  • Pedro e o lobo no sítio Histórias de Palmo e Méio no Cantinho da Música.

Outros:

Português do Brasil:

Contos para descarregar:

  • No site Virtual Books Online é possível descarregar em formato pdf vários clássicos da literatura infantil (O Pequeno Polegar, Aladino e a Lâmpada Maravilhosa, o Patinho Feio, etc).
  • A borboleta azul, de Lenira Almeida Heck, com belas ilustrações.
  • A bruxa e o caldeirão, de José Machado, no Projecto Vercial., tambiém ilustrado.
  • O rato e o leão: conto chinês em nove línguas que transmite valores de respeito e colaboração. Pode ser trabalhado com crianças e jovens para debatir sobre as línguas que conhecem (as faladas em cas, na escola, o bairro, os tipos de alfabeto, a relação língua e cultura, a situação das línguas em contacto, a globalização… Pode ser um ponto de partida para jogos de colaboração ou de trabalho em equipa com os mais pequenos. (Aula intercultural).

Contos para colorir

Actividades sobre contos

Vídeos

CONTOS EM DIAPOSITIVOS

Imagens

  • Galeria de imagens para ilustrar contos: página em inglês com lindissimas ilustrações que podem ser usadas para criar contos ou animar narrações em português.
  • Imagem do blogue “O vago de Oz”

Campanha publicitária para estudar português na Extremadura espanhola

A Junta de Extremadura (Espanha) lançou uma campanha publicitária para fomentar a aprendizagem do português entre os extremenhos e convencê-los do “valor acrescentado” que supõe falar esta língua, como uma “ferramienta estratégica de futuro”, segundo esclaresceu na sua apresentação a Vicepresidenta Primeira, Dolores Pallero. A campanha, desenvolvida pelo Gabinete de Iniciativas Transfronterizas (GIT) sob o slogan “Aprende portugués, te abrirá muchas puertas”,  decorrerá até finais do mês de Setembro, para fomentar as matrículas nos diversos níveis de ensino.

Adivinho o verbo ou recuo!

Nivel: A1 (Quadro de Referência Comum Europeu).

Objetivos: Praticar la conjugação dos verbos regulares e irregulares no presente ou noutros tempos.

Gramática: repasso da conjugação dos tempos verbais.

Procedimento: O jogo consiste em conjugar os verbos que aparecem na lista das casinhas correctamente. O aluno lança o dado no seu turno, se conjugar bem espera a sua vez. Caso contrário, retrocede uma casinha. Há várias casinhas com diferentes funções, para que o jogo resulte mais animado.

Descarregar ficha do jogo dos verbos

Actividade original para o espanhol de Salomé Monasterio Morales

Ferramentas para a nova ortografia portuguesa

Português exacto,  da Porto Editora,  inclui várias ferramentas online: um conversor de  textos escritos à nova norma ortográfica, un banco de dúvidas solucionadas e um analizador morfológico.

FLiP:mac2, (Priberam), nova versão do seu corrector ortográfico adaptado à nova ortografia. Por enquanto não está disponível uma versão online.

Links de interesse:

(Pulsa para agrandar)

In Babel 2.0

Aprender vocabulário português

Algumas aplicações para aprender vocabulário:

- Com  Popling enquanto  repassamos listas de palavras em várias línguas (entre elas o português)  a aplicação guarda a informação do nosso aprendizagem: quais são as palavras que lembramos, quais são os nossos erros… As perguntas aparecem como janelas popups que permitem fazer outras tarefas na web.

É preciso suscrever-nos à página, à lista de palavras e descarregar uma pequena aplicação (Adobe Air) para as perguntas.

- Dicionários de Google monolingues e bilingues, em muitas línguas.

-WordNavigator, permite buscar no dicionário usando critérios como por exemplo  palavras que começam por as- , palabras que acabam em -aria ou palavras de três letras (???).  Está em inglês, mas também há noutras línguas (portugués, espanhol, francês, alemão, russo, italiano).

- Aprender com músicas. Na página de Morkol encontramos músicas em que aparece o vídeo e, do lado direito, a letra.

- A página de Wolfram disponibiliza uma demo de um programa para adivinhar palvras em 23 línguas diferentes.

In Babel 2.0

TIMI, textos para o ensino do Português Língua Estrangeira

Nota enviada por Isabel Borges

timiTIMI é um projecto de 4 níveis para o ensino de Português Língua Estrangeira / Português Língua Segunda para crianças que frequentam o ensino básico (dos 6 aos 10 anos). Através de um grupo de alunos e da TIMI – uma tartaruga simpática e traquinas – as crianças vão tomar contacto com temas conhecidos do seu dia-a-dia, como a escola, a família, os animais, etc.

Timi 1 -Livro aluno é dirigido a alunos alfabetizados que estejam numa fase de iniciação de aprendizagem de PLE ou PL2.

  • LIVRO DO ALUNO (Vocabulário ilustrado, bandas-desenhadas, exercícios de oralidade e uma canção por unidade, composta com vocabulário da mesma.)
  • CD-ÁUDIO (Apresentação de vocabulário, dramatização de bandas-desenhadas, exercícios de oralidade e uma canção por unidade, composta com vocabulário da mesma.)
  • LIVRO DO PROFESSOR (Sinopse de conteúdos por unidade, ideias e recursos de exploração de vocabulário e exercícios, soluções dos exercícios.)

A progressão recomendada é a seguinte:

  • TIMI (dos 5 aos 7 anos)
  • TIMI 1 (dos 7 aos 8 anos)
  • TIMI 2 (dos 8 aos 9 anos)
  • TIMI 3 (dos 9 aos 10 anos)

Cimeira Ibérica: Portugal e Espanha comprometem-se a promover as línguas ibéricas

É que estaremos a conseguir alguma coisa?

Zamora, Espanha, 22 Jan (Lusa) – Portugal e Espanha comprometeram-se hoje a avançar com o ensino do português em Espanha e do espanhol em Portugal, num processo que os primeiros-ministros dos dois países classificaram como de particular importância.

Num primeiro passo formal desta estratégia, o Ministério da Educação português e a Junta da Extremadura (Espanha), assinaram hoje em Zamora um memorando de entendimento para a introdução do Português como língua Estrangeira de opção curricular no sistema educativo daquela comunidade autónoma espanhola.

O acordo, assinado na 24ª Cimeira Ibérica, que decorreu esta manhã nesta cidade espanhola, estipula que a Junta da Extremadura se compromete a adoptar todas as medidas necessárias para que o Português se torne língua de opção e avaliação curricular nos estabelecimentos de ensino do seu território.

Para o primeiro-ministro português, José Sócrates, trata-se de um acordo de “grande significado, importância e simbolismo”.

“O ensino do espanhol em Portugal e do português em Espanha representa um avanço da maior importância, do ponto de vista das políticas culturais dos dois países”, afirmou na conferência de imprensa de encerramento da cimeira.

“Isto honra a nossa histórica e o diálogo político que encetámos há já tantos anos”, afirmou.

Também o primeiro-ministro espanhol, José Luís Rodríguez Zapatero, destacou a importância do acordo afirmando que os dois Governos partilham de uma “vontade firme” de “fazer valer, de forma conjunta, o que representam a língua portuguesa e o castelhano no mundo”, onde são falados por mais de 650 milhões de pessoas.

Zapatero garantiu que é “desejo e vontade do espanhol” que a iniciativa já concretizada com a Extremadura seja agora “impulsionada noutras comunidades autónomas ou em áreas de determinadas comunidades autónomas”.

“É uma boa notícia, representa uma visão compartida do futuro. O apoio recíproco ao espanhol e ao português é muito enriquecedor para os dois países, para as duas línguas e para os dois povos”, disse Zapatero.

Puntos de vista en Lusofolia

NOTICIAS RELACIONADAS:

Nuvens de palavras

As tags são um dos elementos web 2.0 por antonomásia. A aplicação Wordle constrói belas nuvens de palavras a partir de textos, orações ou palavras escolhidas pelos usuários.

Uma das possibilidades é incluir o endereço de um blogue ou de marcadores delicious e a aplicação seleciona as palavras mais frequentes. Eis como fica a nuvem deste blogue.

Nuvens

Entre outras coisas interessantes, Wordle permite várias resoluções e imprimir o resultado direitamente, pelo que depois também as imagens podem ser modificadas.

É evidente a utilidade do Wordle para realizar actividades simples mais motivadoras e muito didácticas para aprender léxico nas aulas de português língua estrangeira. São inúmeras as possibilidades. Uma actividade fácil de se realizar é a que planteia o blogue Cá e lá “as palavras portuguesas preferidas da nossa turma”.

Outra actividade interessante seria fazer “mini-dicionários” com vocabulário organizado por áreas léxicas ou campos semánticos, como as partes do corpo, os países da Europa, os números cardinais ou qualquer outro que nos ocorra.

Um modelo de actividade para um nível avançado poderia ser assim:

Um poema de Florbela Espanca:

Em ti o meu olhar fez-se alvorada,

E a minha voz fez-se gorgeio de ninho,

E a minha rubra boca apaixonada

Teve a frescura do linho

O Wordle suprime as palavras de pouca estensão e cria um bonito quebra-cabeças que os alunos deverão reconstruir de maneira livre.

Florbela

Pediriamos aos alunos reconstruir o poema. Seguramente os ressultados serão muito diferentes. Será interessante contrasta-los com o original e acrescentar alguma outra actividade para conhecer a biografia da escritora alentejana e assim introducir conteúdos culturais.

Projecto MiLP (Meios interactivos na língua portuguesa)

Uma equipa de profissionais, com experiência na integração das tecnologias no ensino e no trabalho de investigação, abarcando todos os níveis de ensino e também a perspectiva do português como língua estrangeira, criou este projecto de Meios interactivos na língua portuguesa com o  objectivo fundamental de partilhar actividades.  A apresentação de sugestões de utilização dos meios interactivos, ligados directamente aos conteúdos e competências da Língua Portuguesa, permite ter da tecnologia uma visão mais próxima e estimula a criatividade no seu uso. As actividades são divulgadas num blogue desde Outubro de 2008 e coordenadas pelo doutorando da Universidade do Minho Luís Pereira.

 Meios interactivos na Lingua Portuguesa

Meios interactivos na Língua Portuguesa

O Natal

TRADIÇÕES

LEITURAS

Provas de Português Língua Estrangeira

O Ministério de Educação disponibiliza uma página destinada a pessoas que queiram obter a nacionalidade portuguesa (10-14 anos e maiores de 14 anos) que pode ser muito útil para os professores de português língua estrangeira, porque fornece modelos de provas de português em pdf, com muitas actividades para practicar diferentes habilidades na sala de aula.

prova

O meu passaporte

Nível: A1 (Quadro de Referência Comum Europeu)

Destinatários: Jovens e adultos.

Objectivos:

  • Identificação (nome, apelido, nacionalidade).
  • Praticar os números, as cores, os meses do ano…
  • Descrever o aspecto físico das pessoas.

Gramática:

  • Verbos de identidade (chamar-se, ter, ser…)

Funções:

  • Fazer perguntas sobre a identidade e responder
  • Falar do aspecto físico das pessoas.

Habilidades: Expressão oral e escrita; compreensão auditiva e leitora.

Processo: Em grupos de 2 alunos, um estudante representa o papel de polícia de alfândega e o outro de turista. O objectivo é preencher um passaporte. Devem perguntar pelos dados solicitados e escrever as respostas. Depois podem trocar os papeis.

Materiais:
Ficha passaporte

Ideia original de Agustín Yagüe

Enciclopédia portuguesa

Uma enciclopédia interactiva e cheia de humor criada na Universidade do Porto:

Visto em Aula 21

Receitas para cozinhar poemas

Para facilitar a criação de poemas podemos usar algunas destas “receitas”.

  • Nome+Adjectivo

Trata-se de criar uma lista de nomes sobre um tema e acrescentá-lhes um adjectivo:

Telhados molhados,

Ruas solitárias

Casas velhas

Fonte rumorosa

  • Nomes com rima

Escolher nomes dos estudantes, da familia e cria-se uma rima com a maneira de ser, as coisas de que gosta, etc.

Gustavo

Gosta dos cravos

  • Palavras com rima

Com a mesma técnica que o exercício anterior. Exemplo: espelho/coelho:

Por olhar-se muito no espelho

Tem grandes orelhas o coelho

  • Quem, onde?, quando?, como?, o que é que fez?, com quem?…

Respondendo a estas perguntas, podemos criar poemas como este:

Uma gaivota

No ceu

Ao entardecer

pausadamente

Voava

Com o vento .

  • Poema colectivo ou cadáver esquisito

Cadáver Esquisito: “Jogo de papel dobrado que consiste em fazer compor uma frase ou desenho por várias pessoas, sem que nenhuma delas possa aperceber-se da colaboração ou colaborações precedentes. O exemplo, tornado clássico, que deu nome ao jogo, está contido na primeira frase obtida deste modo: O cadáver-esquisito-beberá-o-vinho-novo.” (in Antologia do Cadáver Esquisito, organização de Mário Cesariny, Lisboa, Assírio & Alvim, 1989, p.95. Trata-se de uma tradução retirada do Dictionnaire abrégé du surréalisme, de Breton e Éluard, de 1938).

Variações: cada estudante começa uma linha de um poema, e intercâmbiam as folhas para escrever o seguinte verso.

Caligramas.

Texto poético cuja disposição tipográfica evoca o tema. (Ver apresentação)

4 MIL POR DIA
CADÊ MEU CHANEL
CADÊ MINHA CHAVE
PASSAR ROUPA
LIMPAR DISPENSA
LIMPAR BANHEIROS
MOLHAR PLANTAS
LAVAR ROUPA
LAVAR JANELAS
ENCERAR SALA
PASSEAR BOMBOM
LIMPAR PRATARIA
ESCOVAR SAPATOS
4 MIL POR DIA

  • Acrósticos

Escrevemos um nome o uma frase curta em vertical. Cada letra será o começo de uma palavra ou frase. O final deverá ser um texto com sentido, embora por vezes possa ser um pouco surrealista.

Lava

Unico

Amor

Lava o meu coração

Unico, com as tuas mãos

Amor, perante a lua