Posters virtuais com Glogster

O Glogster é uma ferramenta da web 2.0 que nos permite criar posters interactivos on-line que incluem textos, imagens, vídeos, música e mais. O mais interessante é que dispõe de uma versão educativa onde podemos inscrever os nossos alunos e trabalhar com eles dentro da nossa conta de professor, como sala de aula virtual, de maneira individual o partilhando os esforços. É uma maneira criativa e que permite engajar os alunos na presentação de trabalhos de temáticas muito variadas no ensino do português. Veja um interessante exemplo pulsando na imagem.

Glogster

A hora do conto

Já contamos no blogue com outras entradas para os contos, onde comentamos sites tão interessantes como os já clássicos História do dia, ou o podcast colaborativo Era uma vez…, (sites portugueses); Almira Zulmira, ou O mundo encantado de Cecília Meireles (sites brasileiros). Na secção de TEMAS DESTE BLOGUE, categoria Contos. podem encontrar todas as entradas dedicadas a este tema.

Deixamos links a outros sites onde entrar em contacto com o mundo da fantasia e dos contos:

Os clássicos em português de Portugal

  • Histórias. 24 Contos clássicos com ilustrações e áudio (A Gata Borralheira, Os Sete Cabritinhos, A Ponte da Harmonia, A Polegarzinha, A Rosa Azul, O Isqueiro Mágico, A Casinha de Chocolate, A Raposa e as Uvas, A Rapunzel…). No sítio da Junior PT.
  • Era uma vez…: Contos clássicos interactivos desenvolvidos pelo Centro de Competência Nónio da ESSE de Santarém.
  • No mundo das fábulas: 32 Fábulas de Esopo, Fedro e Jean de la Fontaine para ler e ouvir em português.
  • Contos de Charles Perrault: A Bela Adormecida, A Gata Borralheira, As Fadas, O Gato das Botas, Riquete do Topete também para ler e ouvir.
  • Contos de Hans Cristian Andersen: A Borboleta, A Família Feliz, A Menina dos Fósforos, A Polegarzinha, A Princesa e a Ervilha, As Flores de Ida, O Bule, O Caracol e a Roseira, O Colarinho Postiço, O homem de neve, O Isqueiro Mágico, o Patinho Feio, O Rouxinol, O Valente Soldadinho de Chumbo e os Verdinhos.
  • Contos de Grimm: O Capuchino Vermelho, O Ganso de Ouro, O Príncipe Sapo, Os Músicos de Bremen, Os Sete Corvos.
  • Alice no País das Maravilhas: Explora esta história através de extractos «para ler, ver e ouvir» e de jogos/actividades. Contém um roteiro de exploração do site para professores e encarregados de educação e uma secção de links para sites sobre a história ou sobre o seu autor.
  • Histórias do Capuchino Vermelho e de lobos bons: uma maneira diferente de ler o conto tradicional.
  • Pedro e o lobo no sítio Histórias de Palmo e Méio no Cantinho da Música.

Outros:

Português do Brasil:

Contos para descarregar:

  • No site Virtual Books Online é possível descarregar em formato pdf vários clássicos da literatura infantil (O Pequeno Polegar, Aladino e a Lâmpada Maravilhosa, o Patinho Feio, etc).
  • A borboleta azul, de Lenira Almeida Heck, com belas ilustrações.
  • A bruxa e o caldeirão, de José Machado, no Projecto Vercial., tambiém ilustrado.
  • O rato e o leão: conto chinês em nove línguas que transmite valores de respeito e colaboração. Pode ser trabalhado com crianças e jovens para debatir sobre as línguas que conhecem (as faladas em cas, na escola, o bairro, os tipos de alfabeto, a relação língua e cultura, a situação das línguas em contacto, a globalização… Pode ser um ponto de partida para jogos de colaboração ou de trabalho em equipa com os mais pequenos. (Aula intercultural).

Contos para colorir

Actividades sobre contos

Vídeos

CONTOS EM DIAPOSITIVOS

Imagens

  • Galeria de imagens para ilustrar contos: página em inglês com lindissimas ilustrações que podem ser usadas para criar contos ou animar narrações em português.
  • Imagem do blogue “O vago de Oz”

O meu passaporte

Nível: A1 (Quadro de Referência Comum Europeu)

Destinatários: Jovens e adultos.

Objectivos:

  • Identificação (nome, apelido, nacionalidade).
  • Praticar os números, as cores, os meses do ano…
  • Descrever o aspecto físico das pessoas.

Gramática:

  • Verbos de identidade (chamar-se, ter, ser…)

Funções:

  • Fazer perguntas sobre a identidade e responder
  • Falar do aspecto físico das pessoas.

Habilidades: Expressão oral e escrita; compreensão auditiva e leitora.

Processo: Em grupos de 2 alunos, um estudante representa o papel de polícia de alfândega e o outro de turista. O objectivo é preencher um passaporte. Devem perguntar pelos dados solicitados e escrever as respostas. Depois podem trocar os papeis.

Materiais:
Ficha passaporte

Ideia original de Agustín Yagüe

Receitas para cozinhar poemas

Para facilitar a criação de poemas podemos usar algunas destas “receitas”.

  • Nome+Adjectivo

Trata-se de criar uma lista de nomes sobre um tema e acrescentá-lhes um adjectivo:

Telhados molhados,

Ruas solitárias

Casas velhas

Fonte rumorosa

  • Nomes com rima

Escolher nomes dos estudantes, da familia e cria-se uma rima com a maneira de ser, as coisas de que gosta, etc.

Gustavo

Gosta dos cravos

  • Palavras com rima

Com a mesma técnica que o exercício anterior. Exemplo: espelho/coelho:

Por olhar-se muito no espelho

Tem grandes orelhas o coelho

  • Quem, onde?, quando?, como?, o que é que fez?, com quem?…

Respondendo a estas perguntas, podemos criar poemas como este:

Uma gaivota

No ceu

Ao entardecer

pausadamente

Voava

Com o vento .

  • Poema colectivo ou cadáver esquisito

Cadáver Esquisito: “Jogo de papel dobrado que consiste em fazer compor uma frase ou desenho por várias pessoas, sem que nenhuma delas possa aperceber-se da colaboração ou colaborações precedentes. O exemplo, tornado clássico, que deu nome ao jogo, está contido na primeira frase obtida deste modo: O cadáver-esquisito-beberá-o-vinho-novo.” (in Antologia do Cadáver Esquisito, organização de Mário Cesariny, Lisboa, Assírio & Alvim, 1989, p.95. Trata-se de uma tradução retirada do Dictionnaire abrégé du surréalisme, de Breton e Éluard, de 1938).

Variações: cada estudante começa uma linha de um poema, e intercâmbiam as folhas para escrever o seguinte verso.

Caligramas.

Texto poético cuja disposição tipográfica evoca o tema. (Ver apresentação)

4 MIL POR DIA
CADÊ MEU CHANEL
CADÊ MINHA CHAVE
PASSAR ROUPA
LIMPAR DISPENSA
LIMPAR BANHEIROS
MOLHAR PLANTAS
LAVAR ROUPA
LAVAR JANELAS
ENCERAR SALA
PASSEAR BOMBOM
LIMPAR PRATARIA
ESCOVAR SAPATOS
4 MIL POR DIA

  • Acrósticos

Escrevemos um nome o uma frase curta em vertical. Cada letra será o começo de uma palavra ou frase. O final deverá ser um texto com sentido, embora por vezes possa ser um pouco surrealista.

Lava

Unico

Amor

Lava o meu coração

Unico, com as tuas mãos

Amor, perante a lua

II Olimpíada português-espanhol do Mercosul (como línguas estrangeiras)

A Associação dos Professores de Português de Misiones, o Gabinete de Português da Faculdade de Humanidades e Ciências Sociais da Universidade Nacional de Misiones, Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões e a COPRACyT do Conselho Geral de Educação têm a honra de convidar a todos os Estabelecimentos que Ensinam o Português e o Espanhol como Línguas Estrangeiras nos países integrantes do Mercosul a participar da “II OLIMPÍADA DE PORTUGÛES – ESPANHOL DO MERCOSUL” a realizar-se no dia 5 de Setembro de 2008 em Posadas – Misiones – Argentina.

Poderão participar até dois alunos do Ensino Fundamental (1ª a 4ª série e 5ª a 8ª série) e Ensino Médio (ou seus equivalentes) por Categoria –Principiante e Avançado- e Nível –I e II- de escolas, públicas ou privadas que ministram aulas nas referidas disciplinas e programas autorizados pelas Secretarias Estaduais / Municipais de Educação ou CEE.

Regulamento Completo e o Temário

Correio eletrônico para consultas e inscrições:
olimpiadamercosur@gmail.com
apropom@gmail.com

Recursos para atender a diversidade linguística na escola

Português Língua Não Materna no Currículo Nacional (MEC Portugal).

________________________

RECURSOS DGIDC:

Diversidade Lingüística na Escola Portuguesa é um projecto que dá resposta às mudanças sofridas pela sociedade e a escola portuguesa perante o grande número de alunos de origem estrangeira (provenientes dos mais diversos países), com ou sem desconhecimento do português. O projecto de investigação para atender à diversidade linguística das escolas portuguesas baseou-se nos seguintes objectivos:

  • sensibilizar a comunidade escolar para a riqueza do multilinguismo na escola;
  • valorizar as línguas maternas dos alunos;
  • criar linhas de orientação, bem como alguns materiais, capazes de melhorar a competência em língua portuguesa dos alunos de outras línguas maternas.

Documentação complementar:

Foi desenvolvido pelo Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC), uma associação privada sem fins lucrativos cujos associados são a Fundação para a Ciência e a Tecnologia, a Universidade de Lisboa e a Universidade Nova da Lisboa.

Como resultado do projecto, foram lançados dois CD (o CD1 os primeiros resultados do Projecto; o CD 2 com diferentes materiais para tratar a diversidade linguística: textos de formação, avaliação do nível de português, exercícios para o ensino do Português Língua Não Materna, listas de vocabulário multilingues, etc.).

Exemplos de actividades

Actidades interactivas:

  • Exercícios de vocabulário (festa de aniversário, pôr a mesa, higiene diária, roupa nova, limpar a casa).
  • A casa. Partes da casa, mobília, alimentação, bebidas (em português, crioulo de Cabo Verde, Guzerate, Mandarim e Ucraniano).


_________________________

PORTUGUÉS PARA TODOS

Portugues para todos é um espaço criado para a inclusão. “Na sala de aula, em português, deve haver espaço para exercícios e actividades diferenciados. As novas tecnologias à disposição da fantasia de professores e alunos marcam a diferença na elaboração de materiais didácticos mais adequados a situações de multilinguismo”.

O sítio fornece materiais didácticos para português como língua estrangeira para vários níveis (elementar, independente, proficiente).

Sinais de Trânsito

Como complemento ao trabalho com os meios de transporte, esta canção é óptima para consolidar questões de educação vial. Podemos também trabalhar as formas, as cores, a localizalização, questões gramaticais (uso do imperativo…).

SERAFIM & COMPANHIA – Pela Estrada Fora

Versão original em espanhol: El auto de papá

Sites para trabalhar o tema