A hora do conto

Já contamos no blogue com outras entradas para os contos, onde comentamos sites tão interessantes como os já clássicos História do dia, ou o podcast colaborativo Era uma vez…, (sites portugueses); Almira Zulmira, ou O mundo encantado de Cecília Meireles (sites brasileiros). Na secção de TEMAS DESTE BLOGUE, categoria Contos. podem encontrar todas as entradas dedicadas a este tema.

Deixamos links a outros sites onde entrar em contacto com o mundo da fantasia e dos contos:

Os clássicos em português de Portugal

  • Histórias. 24 Contos clássicos com ilustrações e áudio (A Gata Borralheira, Os Sete Cabritinhos, A Ponte da Harmonia, A Polegarzinha, A Rosa Azul, O Isqueiro Mágico, A Casinha de Chocolate, A Raposa e as Uvas, A Rapunzel…). No sítio da Junior PT.
  • Era uma vez…: Contos clássicos interactivos desenvolvidos pelo Centro de Competência Nónio da ESSE de Santarém.
  • No mundo das fábulas: 32 Fábulas de Esopo, Fedro e Jean de la Fontaine para ler e ouvir em português.
  • Contos de Charles Perrault: A Bela Adormecida, A Gata Borralheira, As Fadas, O Gato das Botas, Riquete do Topete também para ler e ouvir.
  • Contos de Hans Cristian Andersen: A Borboleta, A Família Feliz, A Menina dos Fósforos, A Polegarzinha, A Princesa e a Ervilha, As Flores de Ida, O Bule, O Caracol e a Roseira, O Colarinho Postiço, O homem de neve, O Isqueiro Mágico, o Patinho Feio, O Rouxinol, O Valente Soldadinho de Chumbo e os Verdinhos.
  • Contos de Grimm: O Capuchino Vermelho, O Ganso de Ouro, O Príncipe Sapo, Os Músicos de Bremen, Os Sete Corvos.
  • Alice no País das Maravilhas: Explora esta história através de extractos «para ler, ver e ouvir» e de jogos/actividades. Contém um roteiro de exploração do site para professores e encarregados de educação e uma secção de links para sites sobre a história ou sobre o seu autor.
  • Histórias do Capuchino Vermelho e de lobos bons: uma maneira diferente de ler o conto tradicional.
  • Pedro e o lobo no sítio Histórias de Palmo e Méio no Cantinho da Música.

Outros:

Português do Brasil:

Contos para descarregar:

  • No site Virtual Books Online é possível descarregar em formato pdf vários clássicos da literatura infantil (O Pequeno Polegar, Aladino e a Lâmpada Maravilhosa, o Patinho Feio, etc).
  • A borboleta azul, de Lenira Almeida Heck, com belas ilustrações.
  • A bruxa e o caldeirão, de José Machado, no Projecto Vercial., tambiém ilustrado.
  • O rato e o leão: conto chinês em nove línguas que transmite valores de respeito e colaboração. Pode ser trabalhado com crianças e jovens para debatir sobre as línguas que conhecem (as faladas em cas, na escola, o bairro, os tipos de alfabeto, a relação língua e cultura, a situação das línguas em contacto, a globalização… Pode ser um ponto de partida para jogos de colaboração ou de trabalho em equipa com os mais pequenos. (Aula intercultural).

Contos para colorir

Actividades sobre contos

Vídeos

CONTOS EM DIAPOSITIVOS

Imagens

  • Galeria de imagens para ilustrar contos: página em inglês com lindissimas ilustrações que podem ser usadas para criar contos ou animar narrações em português.
  • Imagem do blogue “O vago de Oz”

O meu passaporte

Nível: A1 (Quadro de Referência Comum Europeu)

Destinatários: Jovens e adultos.

Objectivos:

  • Identificação (nome, apelido, nacionalidade).
  • Praticar os números, as cores, os meses do ano…
  • Descrever o aspecto físico das pessoas.

Gramática:

  • Verbos de identidade (chamar-se, ter, ser…)

Funções:

  • Fazer perguntas sobre a identidade e responder
  • Falar do aspecto físico das pessoas.

Habilidades: Expressão oral e escrita; compreensão auditiva e leitora.

Processo: Em grupos de 2 alunos, um estudante representa o papel de polícia de alfândega e o outro de turista. O objectivo é preencher um passaporte. Devem perguntar pelos dados solicitados e escrever as respostas. Depois podem trocar os papeis.

Materiais:
Ficha passaporte

Ideia original de Agustín Yagüe

Recursos para atender a diversidade linguística na escola

Português Língua Não Materna no Currículo Nacional (MEC Portugal).

________________________

RECURSOS DGIDC:

Diversidade Lingüística na Escola Portuguesa é um projecto que dá resposta às mudanças sofridas pela sociedade e a escola portuguesa perante o grande número de alunos de origem estrangeira (provenientes dos mais diversos países), com ou sem desconhecimento do português. O projecto de investigação para atender à diversidade linguística das escolas portuguesas baseou-se nos seguintes objectivos:

  • sensibilizar a comunidade escolar para a riqueza do multilinguismo na escola;
  • valorizar as línguas maternas dos alunos;
  • criar linhas de orientação, bem como alguns materiais, capazes de melhorar a competência em língua portuguesa dos alunos de outras línguas maternas.

Documentação complementar:

Foi desenvolvido pelo Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC), uma associação privada sem fins lucrativos cujos associados são a Fundação para a Ciência e a Tecnologia, a Universidade de Lisboa e a Universidade Nova da Lisboa.

Como resultado do projecto, foram lançados dois CD (o CD1 os primeiros resultados do Projecto; o CD 2 com diferentes materiais para tratar a diversidade linguística: textos de formação, avaliação do nível de português, exercícios para o ensino do Português Língua Não Materna, listas de vocabulário multilingues, etc.).

Exemplos de actividades

Actidades interactivas:

  • Exercícios de vocabulário (festa de aniversário, pôr a mesa, higiene diária, roupa nova, limpar a casa).
  • A casa. Partes da casa, mobília, alimentação, bebidas (em português, crioulo de Cabo Verde, Guzerate, Mandarim e Ucraniano).


_________________________

PORTUGUÉS PARA TODOS

Portugues para todos é um espaço criado para a inclusão. “Na sala de aula, em português, deve haver espaço para exercícios e actividades diferenciados. As novas tecnologias à disposição da fantasia de professores e alunos marcam a diferença na elaboração de materiais didácticos mais adequados a situações de multilinguismo”.

O sítio fornece materiais didácticos para português como língua estrangeira para vários níveis (elementar, independente, proficiente).

Sinais de Trânsito

Como complemento ao trabalho com os meios de transporte, esta canção é óptima para consolidar questões de educação vial. Podemos também trabalhar as formas, as cores, a localizalização, questões gramaticais (uso do imperativo…).

SERAFIM & COMPANHIA – Pela Estrada Fora

Versão original em espanhol: El auto de papá

Sites para trabalhar o tema

As profissões em português

Algumas sugestões para trabalhar as profissões:

1. Qual é a minha profissão?

Nível: A1 (Quadro de Referência Comum Europeu).

Destinatários: jovens e adultos.

Objectivos:

  • Apresentar os nomes das profissões com as mudanças de género, para as aprenderem e consolidarem visualmente e na escrita de maneira lúdica.

Habilidades: Expressão oral / Interacção entre iguais.

Funções: Praticar vocabulário.

Processo: Divide-se a turma em grupos de três ou quatro alunos e com a ficha das profissões inicia-se o jogo. Um aluno de cada grupo escolhe uma ficha da mesa do professor e representa com mímica a profissão que lhe corresponde. Cada equipa identifica na sua lista (ordenada alfabeticamente para facilitar a tarefa a profissão representada e a numera por ordem de aparição. Quando termina a actividade, põem-se as soluções em comum e o professor corrige no quadro os erros. Ganha a equipa com menos erros.

Descarregar ficha de trabalho Qual é a minha profissão?

2. O que é o amor?

Nível: A2 / B1 (Quadro de Referência Comum Europeu).

Destinatários: jovens e adultos.

Objectivos:

  • Conhecer o léxico das profissões de uma maneira lúdica
  • Praticar estructuras linguísticas para exprimir opiniões e pensamentos.

Habilidades: Expressão oral/ Escrita / Interacção entre iguais.

Funções: Definir conceitos.

Processo: A proposta é que os alunos formulem definições do amor de diferentes perspectivas, de maneira relacionada com o léxico das profissões. Os alunos têm de relacionar o conceito do amor com os traços mais característicos das profissões.

Descarregar ficha de trabalho O que é o amor? (pdf).

Link relacionado: Cartas de amor e as profissões.

MATERIAIS PARA TRABALHAR AS PROFISSÕES

Actividades interactivas:

Power point para descarregar:

Fichas de vocabulário para descarregar

Imagens

Sítios

Vídeos

Panda profissões:

Outros vídeos:

Pistas didácticas:

De carro, de barco ou de avião? Os meios de transporte

Materiais para descarregar:

Imagens para colorir

Actividades interactivas:

Actividades interactivas (hotpotatoes):

TemaNet (Instituto Camões). Meios de transportes (dicionário por domínios com definições relacionadas).


Banco de magens animadas de todo tipo de transportes.


Ver tema relacionado: Sinais de trânsito.

As refeições em Portugal

O formato power point admite muitas variantes. Podemos, por exemplo, tirar muito proveito criando jogos que acrescentem interesse e motivação aos conteúdos tratados nas aulas de português como língua estrangeira.

Apresentamos um teste sobre os costumes culinários em Portugal: Como comem os portugueses? O professor/a interessado/a pode variar as perguntas e até modificar o teste para o português do Brasil.

Possíveis variações: pode servir-nos para apresentar ou repassar léxico, estructuras gramaticais, conteúdos culturais, etc. Pode ser elaborado pelo professor ou pelos estudantes. Neste último caso, permite a aplicação de técnicas de trabalho cooperativas. Deixamos o power point original para criar testes no seguinte link: